Anielsczé pòzdrowienié

Z Wikipedia

Anielsczé pòzdrowienié (Ave Maria)

Kaszëbsczi jãzëk[edicëjô | editëjë zdrój]

Fra Angelico 069.jpg

W kòscele je mówiony Anielsczé pòzdrowienié m.jin. pò kaszëbskù.

Zdrowas Marijo, łasczi pełnô, Pón z Tobą.
Błogòsławionô jes midzë niastama
i błogòsławiony je brzôd żëwòta Twòjégò, Jezës.
Swiãtô Marijo, Matkò Bòżô, mòdlë sã za nama grzésznyma
terô i w gòdzënie smiercë naszi. Amen.

Lëteratura[edicëjô | editëjë zdrój]

Lingua Latina[edicëjô | editëjë zdrój]

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Wiki letter w cropped.svg To je blós ùzémk artikla. Rôczimë do jegò rozwicégò.