Òbrôzk:Spain languages.svg

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedia

Pierwòtny lopk(Lopk SVG, nominalno 1488 × 1052 pikslów, miara lopka: 10,66 MB)

Nen lopk je w Wikimedia Commons ë mòże bëc brëkòwóny w jinnych ùdbach. Niżi je wëdowiédzô ze starnë òpisënkù negò lopka.

Òpisënk

Opis
Aragonés: Mapa d'as luengas d'España
Asturianu: Mapa deles llingües d'España
Català: Mapa lingüístic d'Espanya. Referències:
  • Referències generals sobre quines llengües es parlen i on es parlen:
    • García Mouton, Pilar (2018) Lenguas y dialectos de España (Wyd. 8), Madrit: Arco Libros ISBN: 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (Wyd. 1), Madrit: Ministerio de Educación y Ciencia ISBN: 84-369-4175-6.
  • Referències de fronteres precises:
    • Català-aragonès: Sistac, Ramon (1998) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (Wyd. 1), Esterri d'Àneu: Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN: 84-879-4810-3.
    • Català-castellà a Aragó: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in kataloński).
    • Català-castellà a València: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Català-castellà a Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Català-castellà a Múrcia: Limorti Payà, Esther (2017) Toponímia del Carxe (Wyd. 1), València: Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN: 978-84-482-6155-9.
    • Aragonès-castellà: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in aragoński).
    • Basc-castellà: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004) Euskalkiak, herriaren lekukoak (Wyd. 2), San Sebastián: Elkarlanean ISBN: 84-978-3061-X.
    • Asturià-castellà: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in asturyjski).
    • Gallec-asturià a Astúries: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Gallec-asturià: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (Wyd. 1), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN: 84-96530-22-1.
    • Gallec/portuguès-castellà: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in kataloński).
    • Portuguès-castellà a Alcàntara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in kataloński).
    • Portuguès-castellà a Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in kataloński).
Español: Mapa de las lenguas de España
Euskara: Espainiako hizkuntzak
Galego: Mapa das linguas de España
Occitan : Lengas d'Espanha
Deutsch: Karte der Sprachen in Spanien
English: Linguistic map of Spain.
  • General sources about which languages are spoken and where are spoken:
    • García Mouton, Pilar (2018) Lenguas y dialectos de España (Wyd. 8), Madrit: Arco Libros ISBN: 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (Wyd. 1), Madrit: Ministerio de Educación y Ciencia ISBN: 84-369-4175-6.
  • Sources of precise borders:
    • Catalan-Aragonese: Sistac, Ramon (1998) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (Wyd. 1), Esterri d'Àneu: Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN: 84-879-4810-3.
    • Catalan-Spanish in Aragon: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in kataloński).
    • Catalan-Spanish in Valencia: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Catalan-Spanish in Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Catalan-Spanish in Murcia: Limorti Payà, Esther (2017) Toponímia del Carxe (Wyd. 1), València: Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN: 978-84-482-6155-9.
    • Aragonese-Spanish: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in aragoński).
    • Basque-Spanish: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004) Euskalkiak, herriaren lekukoak (Wyd. 2), San Sebastián: Elkarlanean ISBN: 84-978-3061-X.
    • Asturian-Spanish: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in asturyjski).
    • Galician-Asturian in Asturias: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Galician-Asturian: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (Wyd. 1), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN: 84-96530-22-1.
    • Galician/Portuguese-Spanish: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in kataloński).
    • Portuguese-Spanish in Alcántara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in kataloński).
    • Portuguese-Spanish in Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in kataloński).
Français : Cartes des langues d'Espagne
Italiano: Mappa delle lingue della Spagna
日本語: スペインの言語の地図
한국어: 스페인의언어 지도
Nederlands: Kaart van de talen van Spanje
Legenda mapy
Aragonés:
  Vasco
Asturianu:
  Vascu
Català:
  Gallec, oficial a Galícia
  Castellà, oficial a tot arreu
  Català, oficial a Catalunya, al País Valencià i a les Illes Balears
  Occità, oficial a Catalunya
  Basc, oficial al País Basc i a Navarra
Español:
  Gallego, oficial en Galicia
  Español, oficial en toda España
  Occitano, oficial en Cataluña
  Euskera, oficial en País Vasco y Navarra
Galego:
  Galego
Occitan :
  Basc
English:
  Galician, official in Galicia
  Spanish, official everywhere
  Catalan, official in Catalonia, the Valencian Country and the Balearic Islands
  Occitan, official in Catalonia
  Basque, official in Euskadi and Navarre
Français :
  Basque
Italiano:
  Basco
Nederlands:
  Spaans
Українська:
  Галісійська, офіційна в Галісії
  Іспанська, офіційна на всій території Іспанії
Datum
Zdrój Ten plik jest pochodną pracą: Autonomies, provinces and municipalities of Spain.svg
Twórca
Georeferencing Georeference the map in Wikimaps Warper If inappropriate please set warp_status = skip to hide.
Inne wersje

Derivative works of this file:

SVG rozwój
InfoField
 
Kod źródłowy tego poprawny.
 
Ta mapa została stworzona za pomocą QGIS


Licencëjô

Public domain Ja, właściciel praw autorskich do tej pracy, udostępniam ją jako własność publiczną. Dotyczy to całego świata.
W niektórych krajach może nie być to prawnie możliwe, jeśli tak, to:
Zapewniam każdemu prawo do użycia tej pracy w dowolnym celu, bez żadnych ograniczeń, chyba że te ograniczenia są wymagane przez prawo.


العربية  جازايرية  беларуская  беларуская (тарашкевіца)  български  বাংলা  català  čeština  Cymraeg  Deutsch  Schweizer Hochdeutsch  Zazaki  Ελληνικά  English  Esperanto  español  eesti  euskara  فارسی  suomi  français  galego  עברית  हिन्दी  hrvatski  magyar  հայերեն  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  Jawa  ქართული  한국어  kurdî  Lëtzebuergesch  lietuvių  македонски  മലയാളം  मराठी  Bahasa Melayu  Nederlands  Norfuk / Pitkern  polski  português  português do Brasil  rumantsch  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  shqip  српски / srpski  svenska  தமிழ்  తెలుగు  ไทย  Tagalog  Türkçe  toki pona  українська  vèneto  Tiếng Việt  中文  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

Podpisy

Dodaj jednolinijkowe objaśnienie tego, co ten plik pokazuje
Linguistic map of Spain

Obiekty przedstawione na tym zdjęciu

przedstawia polski

Brak wartości tej właściwości

typ MIME polski

image/svg+xml

Historëjô lopka

Klëkni na datum/czas, abë òbaczëc jak wëzdrzôł lopk w tim czasu.

Datum/CzasMiniaturaMiaraBrëkòwnikÒpisënk
aktualny22:55, 14 Séw 2019Miniatura wersëji z 22:55, 14 Séw 20191488 × 1052 (10,66 MB)FogueraCsmaller size and valid svg
01:09, 14 ruj 2018Miniatura wersëji z 01:09, 14 ruj 20181488 × 1052 (86,6 MB)FogueraCadding municipalities
20:09, 13 ruj 2018Miniatura wersëji z 20:09, 13 ruj 2018616 × 399 (580 KB)FogueraCnew colors to show similarity between languages
18:39, 13 ruj 2018Miniatura wersëji z 18:39, 13 ruj 2018616 × 399 (580 KB)FogueraC-extremaduran according to the sources
19:23, 25 Séw 2018Miniatura wersëji z 19:23, 25 Séw 2018616 × 399 (581 KB)FogueraCupdating Aragonese
16:05, 24 Séw 2018Miniatura wersëji z 16:05, 24 Séw 2018616 × 399 (582 KB)FogueraCAsturleonese
12:29, 12 lëp 2014Miniatura wersëji z 12:29, 12 lëp 2014578 × 374 (656 KB)Joan301009portugués, fala y berber
23:49, 11 lëp 2014Miniatura wersëji z 23:49, 11 lëp 2014578 × 374 (657 KB)Joan301009més precisió
15:44, 18 str 2012Miniatura wersëji z 15:44, 18 str 2012578 × 374 (669 KB)Joan301009=={{int:filedesc}}== {{Information |description={{ca|1=Mapa lingüístic d'Espanya}} {{en|1=Spanish linguistic map}} |date=2011-12-03 |source={{own}} |author={{User:Joan301009/Firma}} |permission= |other_versions= |other_fields= }} {{Inkscape}} =={{int...

Niżódnô starna nie lënkùje do negò lopka.

Globalné wëzwëskanié lopka

Nene lopk je téż brëkòwnóny w jinnych ùdbach Wiki:

Pòkôżë lëstã glonal;negò brëkwaniô negò lopka.

Pòdôwczi meta